2006-02-20

宅?不宅?

一個朋友笑稱自己是“御宅“
當我提起這兩字帶有的負面印象時,他提出“電車男“來作申解
說明這是種文化了,不再只是罪名

朋友提出這樣的看法,固然可喜,
但在我的MSN上,同時有新鮮人稱自己為宅
而怎麼看都該稱宅的老手,正在抗議自己不是宅時
有一種難以形容的衝突,
對我來說,這宅字太重,不論是過去還是現在,
他的意義,猶如一口極酸的檸檬,
不知該是吐出,還是吞下

稱為宅,是對這個族群的認同
初來乍到,冠上這族群的代表符號是如此有趣而美好

不稱為宅,是對這個族群的負面形象的一種切割
當你備受它所害,卻只是因為你喜歡此方面的事物
你寧可放棄這個假象,回歸成“正常人“或是單純的“喜好者“
而上述的部份早已成為一種循環,數百案件同出一徹

以私人的解釋來說,宅,不針對特有族群,而是一種心裡狀態
問題從不出在物質、不在特定喜好之上,而是個人行為上

電車男也許是個例子,但終究是個被美化的戲劇
現實之中的宅男宅女們,生活中有更多的慘烈與衝突
不是僅只這部可愛的作品就能概括一切的

套“現視研“的一句名言
“御宅,並不是努力去達成的,是不小心時發現自己已經變成御宅了“

宅不宅的認定,其實充其量不過是他人的分類
是否真正透徹了解自己的喜好,那也只有自己心裡有數
但自己將旁人的分類戴做冠冕,有意識的稱為自己是宅,並引以為榮,
這對於老人來說,終究還是嘖嘖稱奇的

語言畢竟是活的,文字的意義總是能改的,總之,又何妨?
一如這篇沒有結論,沒有攻擊,終究,只是一份自言自語...
---------------------------------------------------
這篇沒有辦法證明任何事,不過證明了自己的固執Orz
話說回來,我依舊百分百支持即使被冠上“御宅“與誤解,
依舊堅持自己喜好的動慢國善良百姓們,
其形跡可見以下被御宅自身稱為動漫田野記錄作品的
“現視研“

誠摯推薦各位參考比較(啥)

0 Comments:

張貼留言

<< Home